تسلیم

سُورَةُ الضُّحَىٰ

پیش از ظهر (الضحی) · The Forenoon (Al-Duhaa)

11 آیات

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ

به نام خدا، بخشنده‌ترین، مهربان‌ترین.

In the name of GOD, Most Gracious, Most Merciful.

1وَٱلضُّحَى

(۹۳:۱)  به پیش از ظهر.
[93:1]  By the forenoon.

2وَٱلَّيْلِ إِذَا سَجَى

(۹۳:۲) به شب در حالی که آغاز می‌شود.
[93:2]  By the night as it falls.

3مَا وَدَّعَكَ رَبُّكَ وَمَا قَلَى

(۹۳:۳)  پروردگارت هرگز تو را رها نکرد، و نه فراموش کرد.
[93:3]  Your Lord never abandoned you, nor did He forget.

4وَلَلْءَاخِرَةُ خَيْرٌ لَّكَ مِنَ ٱلْأُولَى

(۹۳:۴)  آخرت برای تو بسیار بهتر است، از این نخستین (زندگی).
[93:4]  The Hereafter is far better for you than this first (life).

5وَلَسَوْفَ يُعْطِيكَ رَبُّكَ فَتَرْضَىٓ

(۹۳:۵)  و پروردگارت به اندازه کافی به تو خواهد داد؛ تو راضی خواهی بود.
[93:5]  And your Lord will give you enough; you will be pleased.

6أَلَمْ يَجِدْكَ يَتِيمًا فَـَٔاوَى

(۹۳:۶)  آیا او تو را یتیم نیافت و به تو منزل داد؟
[93:6]  Did He not find you orphaned and He gave you a home?

7وَوَجَدَكَ ضَآلًّا فَهَدَى

(۹۳:۷)  او تو را گمراه یافت، و تو را هدایت کرد.
[93:7]  He found you astray, and guided you.

8وَوَجَدَكَ عَآئِلًا فَأَغْنَى

(۹۳:۸)  او تو را فقیر یافت و تو را ثروتمند کرد.
[93:8]  He found you poor, and made you rich.

9فَأَمَّا ٱلْيَتِيمَ فَلَا تَقْهَرْ

(۹۳:۹)  بنابراین، نباید یتیم را رها کنی.
[93:9]  Therefore, you shall not forsake the orphan.

10وَأَمَّا ٱلسَّآئِلَ فَلَا تَنْهَرْ

(۹۳:۱۰)  و نباید گدا را سرزنش کنی.
[93:10]  Nor shall you reprimand the beggar.

11وَأَمَّا بِنِعْمَةِ رَبِّكَ فَحَدِّثْ

(۹۳:۱۱)  باید اعلام کنی نعمتی را که پروردگارت به تو عطا کرده است.
[93:11]  You shall proclaim the blessing your Lord has bestowed upon you.
11 آیه
0:00
0:00