تسلیم

سُورَةُ اللَّيۡلِ

شب (اللیل) · The Night (Al-Layl)

21 آیات

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ

به نام خدا، بخشنده‌ترین، مهربان‌ترین.

In the name of GOD, Most Gracious, Most Merciful.

1وَٱلَّيْلِ إِذَا يَغْشَى

(۹۲:۱)  به شب در حالی که می‌پوشاند.
[92:1]  By the night as it covers.

2وَٱلنَّهَارِ إِذَا تَجَلَّى

(۹۲:۲)  روز در حالی که آشکار می‌سازد.
[92:2]  The day as it reveals.

3وَمَا خَلَقَ ٱلذَّكَرَ وَٱلْأُنثَىٓ

(۹۲:۳)  و او که مؤنث و مذکر را خلق کرد.
[92:3]  And Him who created the male and the female.

4إِنَّ سَعْيَكُمْ لَشَتَّى

(۹۲:۴)  کارهای شما متفاوت است.
[92:4]  Your works are of various kinds.

5فَأَمَّا مَنْ أَعْطَى وَٱتَّقَى

(۹۲:۵)  و اما کسی که انفاق می‌کند و پرهیزکار می‌ماند.
[92:5]  As for him who gives to charity and maintains righteousness.

6وَصَدَّقَ بِٱلْحُسْنَى

(۹۲:۶)  و کتاب آسمانی را پاس می‌دارد.
[92:6]  And upholds the scripture.

7فَسَنُيَسِّرُهُ لِلْيُسْرَى

(۹۲:۷)  ما او را به سوی خوشبختی راهنمایی می‌کنیم.
[92:7]  We will direct him towards happiness.

8وَأَمَّا مَن بَخِلَ وَٱسْتَغْنَى

(۹۲:۸)  و اما کسی که خسیس است، اگر چه ثروتمند است.
[92:8]  But he who is stingy, though he is rich.

9وَكَذَّبَ بِٱلْحُسْنَى

(۹۲:۹)  و به کتاب آسمانی ایمان ندارند.
[92:9]  And disbelieves in the scripture.

10فَسَنُيَسِّرُهُ لِلْعُسْرَى

(۹۲:۱۰)  ما او را به سوی بدبختی راهنمایی می‌کنیم.
[92:10]  We will direct him towards misery.

11وَمَا يُغْنِى عَنْهُ مَالُهُٓ إِذَا تَرَدَّىٓ

(۹۲:۱۱)  پول او نمی‌تواند به او کمکی کند هنگامی که سقوط می‌کند.
[92:11]  His money cannot help him when he falls.

12إِنَّ عَلَيْنَا لَلْهُدَى

(۹۲:۱۲)  ما هدایت را فراهم می‌کنیم.
[92:12]  We provide the guidance.

13وَإِنَّ لَنَا لَلْءَاخِرَةَ وَٱلْأُولَى

(۹۲:۱۳)  ما آخرت را کنترل می‌کنیم، همین‌طور این زندگی را.
[92:13]  We control the Hereafter, as well as this life.

14فَأَنذَرْتُكُمْ نَارًا تَلَظَّى

(۹۲:۱۴)  من به شما درباره آتش شعله‌ور جهنم هشدار داده‏‌ام.
[92:14]  I have warned you about the blazing Hellfire.

15لَا يَصْلَىهَآ إِلَّا ٱلْأَشْقَى

(۹۲:۱۵)  هیچ‌کس در آن نمی‌سوزد، به‌جز پلیدکار.
[92:15]  None burns therein except the wicked.

16ٱلَّذِى كَذَّبَ وَتَوَلَّى

(۹۲:۱۶)  که ایمان نمی‌آورد و روی می‌گرداند.
[92:16]  Who disbelieves and turns away.

17وَسَيُجَنَّبُهَا ٱلْأَتْقَى

(۹۲:۱۷)  پرهیزکار از آن اجتناب خواهد کرد.
[92:17]  Avoiding it will be the righteous.

18ٱلَّذِى يُؤْتِى مَالَهُ يَتَزَكَّى

(۹۲:۱۸)  کسی که از پول خود انفاق می‌دهد.
[92:18]  Who gives from his money to charity.

19وَمَا لِأَحَدٍ عِندَهُ مِن نِّعْمَةٍ تُجْزَىٓ

(۹۲:۱۹)  در اِزایش چیزی نمی‌خواهد.
[92:19]  Seeking nothing in return.

20إِلَّا ٱبْتِغَآءَ وَجْهِ رَبِّهِ ٱلْأَعْلَى

(۹۲:۲۰)  فقط در جستجوی پروردگارش است، بلند مرتبه‏‌ترین.
[92:20]  Seeking only his Lord, the Most High.

21وَلَسَوْفَ يَرْضَى

(۹۲:۲۱)  او مطمئناً نجات خواهد یافت.
[92:21]  He will certainly attain salvation.
21 آیه
0:00
0:00
سُورَةُ اللَّيۡلِ | تسلیم