به نام خدا، بخشندهترین، مهربانترین
In the name of God, Most Gracious, Most Merciful
(۶۷:۲) آن یکتایی که مرگ و زندگی را به این منظور آفرید تا در میان شما آنهایی را که بهتر عمل میکنند مشخص کند. او بزرگوار است، عفو کننده.
* ۶۷:۲ براى توضيحات بيشتر جهت دليل وجود اين دنيا، به مقدمه و ضميمه ۷ توجه کنيد.
[67:2] The One who created death and life for the purpose of distinguishing those among you who would do better.* He is the Almighty, the Forgiving.
*67:2 See the Introduction and Appendix 7 for details of the purpose behind this world.
(۶۷:۳) او هفت جهان را طبقه طبقه خلق کرد. در خلقت بخشندهترین هیچ خللی نمیبینی. خوب نگاه کن؛ آیا هیچ عیبی در آن میبینی؟
[67:3] He created seven universes in layers. You do not see any imperfection in the creation by the Most Gracious. Keep looking; do you see any flaw?
(۶۷:۵) ما پایینترین جهان را با چراغها زینت دادیم، و مرزهای آن را در مقابل شیاطین با سلاحهای پرتابی محافظت کردیم؛ ما برای آنها در جهنم عذاب فراهم کردیم.
[67:5] We adorned the lowest universe with lamps, and guarded its borders with projectiles against the devils; we prepared for them a retribution in Hell.
[67:6] For those who disbelieved in their Lord, the retribution of Gehenna. What a miserable destiny.
(۶۷:۸) نزدیک است تا از خشم منفجز شود. هرگاه گروهی در آن انداخته شوند، نگهبانانش از آنها سئوال خواهند کرد، "آیا هشدار دهنده دریافت نکردید؟"
[67:8] It almost explodes from rage. Whenever a group is thrown therein, its guards would ask them, "Did you not receive a warner?"
(۶۷:۹) آنها جواب خواهند داد، "بله البته؛ هشدار دهند بر ما آمد، اما ما باور نکردیم و گفتیم، "خدا هیچ چیزی نازل نکرد. شما کاملاً گمراه هستید.""
[67:9] They would answer, "Yes indeed; a warner did come to us, but we disbelieved and said, 'GOD did not reveal anything. You are totally astray.'"
(۶۷:۱۲) و اما کسانی که به هیبت پروردگارشان حرمت مینهند، هنگامی که در خلوت خود تنها هستند، عفو و پاداش فراوان دریافت کردهاند.
[67:12] As for those who reverence their Lord, when alone in their privacy, they have attained forgiveness and a great recompense.
[67:13] Whether you keep your utterances secret, or declare them, He is fully aware of the innermost thoughts.
(۶۷:۱۵) او آن یکتایی است که زمین را در اختیار شما قرار داد. به گوشه و کنار آن گردش کنید، و از روزیهای او بخورید. احضار نهایی به سوی او است.
[67:15] He is the One who put the Earth at your service. Roam its corners, and eat from His provisions. To Him is the final summoning.
(۶۷:۱۶) آیا تضمین کردهاید آن یکتایی که در آسمان است به زمین ضربه نخواهد زد و باعث غلتیدن آن نخواهد شد؟
[67:16] Have you guaranteed that the One in heaven will not strike the earth and cause it to tumble?
(۶۷:۱۷) آیا تضمین کردهاید آن یکتایی که در آسمان است، بر شما طوفانی وحشتناک نخواهد فرستاد؟ آیا آنوقت قدر اخطار من را خواهید دانست؟
[67:17] Have you guaranteed that the One in heaven will not send upon you a violent storm? Will you then appreciate the value of My warning?
(۶۷:۱۹) آیا آنها پرندگانی را که بر بالای سرشان به صف شدهاند و بال گشودهاند، ندیدهاند؟ بخشندهترین آن یکتایی است که آنها را در هوا نگاه میدارد. او بر همه چیز بینا است.
[67:19] Have they not seen the birds above them lined up in columns and spreading their wings? The Most Gracious is the One who holds them in the air. He is Seer of all things.
(۶۷:۲۰) کجا هستند سربازانی که بتوانند شما را در مقابل آن بخشندهترین کمک کنند؟ به درستی که کافران فریب خوردهاند.
[67:20] Where are those soldiers who can help you against the Most Gracious? Indeed, the disbelievers are deceived.
(۶۷:۲۱) چه کسی میتواند روزی شما را فراهم کند، اگر او روزی خود را متوقف سازد؟ به درستی که آنها عمیقاً در تجاوز و تنفر فرو رفتهاند.
[67:21] Who is there to provide for you, if He withholds His provisions? Indeed, they have plunged deep into transgression and aversion.
(۶۷:۲۲) آیا کسی که سر به پایین و خمیده راه میرود، بهتر هدایت یافته است، یا کسی که در راه راست، مستقیم راه میرود؟
[67:22] Is one who walks while slumped over on his face better guided, or one who walks straight on the right path?
(۶۷:۲۳) بگو، "او آن یکتایی است که شما را آغاز کرد، و به شما شنوایی، بینایی، و عقل عطا کرد. شما بندرت سپاسگزار هستید."
[67:23] Say, "He is the One who initiated you, and granted you the hearing, the eyes, and the brains. Rarely are you appreciative."
(۶۷:۲۷) هنگامی که آنها رخ دادن آن را ببینند، چهره کسانی که ایمان نیاوردند بدبخت خواهد شد، و اعلام خواهد شد: "این است آنچه مسخره میکردید."
[67:27] When they see it happening, the faces of those who disbelieved will turn miserable, and it will be proclaimed: "This is what you used to mock."
(۶۷:۲۸) بگو، "اگر خدا تصمیم به هلاکت من و کسانی که با من هستند بگیرد، یا رحمتش را بر ما ببارد، چه کسی است که کافران را از عذابی دردناک محافظت کند؟"
[67:28] Say, "Whether GOD decides to annihilate me and those with me, or to shower us with His mercy, who is there to protect the disbelievers from a painful retribution?"
(۶۷:۲۹) بگو، "او بخشندهترین است؛ ما به او ایمان داریم، و ما به او توکل میکنیم. شما مطمئناً خواهید فهمید که چه کسی واقعاً در گمراهی عمیق است."
[67:29] Say, "He is the Most Gracious; we believe in Him, and we trust in Him. You will surely find out who is really far astray."