به نام خدا، بخشندهترین، مهربانترین
In the name of God, Most Gracious, Most Merciful
(۲۳:۶) آنها فقط با همسران خود یا کسانی که حقاً به ایشان تعلق دارند، روابط جنسی دارند؛ آنها سرزنش نشوند.
[23:6] Only with their spouses, or those who are rightfully theirs, do they have sexual relations; they are not to be blamed.
[23:8] When it comes to deposits entrusted to them, as well as any agreements they make, they are trustworthy.
(۲۳:۱۳) بعد از آن، ما او را از قطره کوچکی به وجود آوردیم که در مکانی کاملاً حفاظت شده قرار داده شده است.
[23:13] Subsequently, we reproduced him from a tiny drop, that is placed into a well protected repository.
(۲۳:۱۴) سپس ما از آن قطره (نطفه) معلق را خلق کردیم، سپس (نطفه) معلق را به اندازه یک لقمه (جنین) درآوردیم، سپس آن از آن لقمه (جنین) استخوانها را خلق کردیم، سپس بر استخوانها گوشت پوشاندیم. ما اینچنین موجودی جدید به وجود میآوریم. خجستهترین خدا است، بهترین خالق.
[23:14] Then we developed the drop into a hanging (embryo), then developed the hanging (embryo) into a bite-size (fetus), then created the bite-size (fetus) into bones, then covered the bones with flesh. We thus produce a new creature. Most blessed is GOD, the best Creator.
(۲۳:۱۷) ما بر بالای سر شما هفت جهان را به طبقات خلق کردیم، و ما هرگز از هیچ موجودی در آنها غافل نیستیم.
[23:17] We created above you seven universes in layers, and we are never unaware of a single creature in them.
(۲۳:۱۸) ما آب را از آسمان پایین میفرستیم، به اندازهای دقیق، سپس ما آن را در زمین انبار میکنیم. مسلماً، ما میتوانیم بگذاریم از دست برود.
[23:18] We send down from the sky water, in exact measure, then we store it in the ground. Certainly, we can let it escape.
(۲۳:۱۹) با آن، ما باغهایی از نخلهای خرما، انگور، همه نوع میوهها، و غذاهای گوناگون برای شما به وجود میآوریم.
[23:19] With it, we produce for you orchards of date palms, grapes, all kinds of fruits, and various foods.
(۲۳:۲۱) و در چهارپایان درسی است برای شما. ما میگذاریم تا از شکم آنها (شیر) بنوشید، شما از آنها استفادههای دیگری میبرید، و بعضی از آنها را بعنوان خوراک استفاده میکنید.
[23:21] And the livestock should provide you with a lesson. We let you drink (milk) from their bellies, you derive other benefits from them, and some of them you use for food.
(۲۳:۲۳) ما نوح را بر مردمش فرستادیم، میگفت، "ای مردم من، خدا را پرستش کنید. شما هیچ خدای دیگری در کنار او ندارید. آیا نمیخواهید پرهیزکار شوید؟"
[23:23] We sent Noah to his people, saying, "O my people, worship GOD. You have no other god beside Him. Would you not be righteous?"
(۲۳:۲۴) رهبرانی که در میان مردم او ایمان نداشتند گفتند، "این نیست بجز بشری مانند شما که میخواهد در میان شما برتری کسب کند. اگر خدا میخواست، میتوانست فرشتگان را پایین بفرستد. ما هرگز چنین چیزی از اجدادمان نشنیدیم.
[23:24] The leaders who disbelieved among his people said, "This is no more than a human like you, who wants to gain prominence among you. Had GOD willed, He could have sent down angels. We never heard of anything like this from our ancestors.
(۲۳:۲۷) سپس ما به او وحی کردیم: "آن وسیله نقلیه آبی را بساز، زیر نظر ما، و بر طبق وحی ما. هنگامی که فرمان ما فرا رسد، و جوّ به جوش آید، در آن از هر نوع (حیوانات اهلی خود) جفتی قرار بده، و خانوادهات را، بجز کسانی که محکوم به فنا شدهاند. با من از طرف کسانی که تجاوز کردند، سخن نگو؛ آنها غرق خواهند شد.
* ۲۳:۲۷ داستان سرايان، داستان مسخره اى از نوح ساخته اند. کشتى نوح وسيله نقليه آبى مسطحى بود که از تيرهاى چوبى که بوسيله طنابهاى اوليه بهم متصل شده بودند، ساخته شده بود (۵۴:۱۳)، سيل محلى بود، در حوالى درياى شور و حيوانات، حيوانات اهلى نوح بودند.
[23:27] We then inspired him: "Make the watercraft* under our watchful eyes, and in accordance with our inspiration. When our command comes, and the atmosphere boils up, put on it a pair of every kind (of your domesticated animals), and your family, except those condemned to be doomed. Do not speak to Me on behalf of those who transgressed; they will be drowned.
*23:27 The story tellers have created a mockery of Noah's history. Noah's ark was a flat watercraft made of logs, tied together with primitive ropes (54:13), the flood was local, around the Dead Sea area, and the animals were Noah's domesticated animals.
(۲۳:۲۸) "هنگامی که با همراهانت بر روی وسیله نقلیه آبی جای گرفتید، باید بگویی، "ستایش خدا را که ما را از مردم پلید نجات داد."
[23:28] "Once you are settled, together with those who are with you, on the watercraft, you shall say, 'Praise GOD for saving us from the evil people.'
(۲۳:۳۲) ما بر آنها رسولی از میانشان فرستادیم، میگفت، "شما باید خدا را پرستش کنید. شما خدای دیگری در کنار او ندارید. آیا نمیخواهید پرهیزکار شوید؟"
[23:32] We sent to them a messenger from among them, saying, "You shall worship GOD. You have no other god beside Him. Would you not be righteous?"
(۲۳:۳۳) رهبران در میان مردمش که ایمان نداشتند و عقیده به آخرت را رد کردند-اگر چه ما برای ایشان در این دنیا روزی سخاوتمندانه فراهم کردیم-گفتند، "این نیست بجز بشری مانند شما. او از آنچه شما میخورید، میخورد، و همانطور که شما مینوشید، مینوشد.
[23:33] The leaders among his people who disbelieved and rejected the idea of the Hereafter—although we provided for them generously in this life—said, "This is no more than a human being like you. He eats from what you eat, and drinks as you drink.
(۲۳:۳۵) "آیا او به شما وعده میدهد که پس از اینکه مردید و بخاک و استخوان تبدیل شدید، دوباره بیرون خواهید آمد؟
[23:35] "Does he promise you that, after you die and turn into dust and bones, you will come out again?
(۲۳:۳۸) "او مردی است که دروغ ساخته است و آن را به خدا نسبت داده است. ما هرگز به او ایمان نخواهیم آورد."
[23:38] "He is just a man who fabricated lies and attributed them to GOD. We will never believe him."
(۲۳:۴۱) عذاب به ایشان اصابت کرد، عادلانه، و اینچنین، ما آنها را به ویرانه تبدیل کردیم. مردم ستمکار نابود شدند.
[23:41] The retribution struck them, equitably, and thus, we turned them into ruins. The wicked people perished.
(۲۳:۴۴) سپس ما رسولان خود را پیدرپی فرستادیم. هر وقت رسولی نزد جمعیت خود رفت، او را باور نکردند. در نتیجه، ما آنها را یکی پس از دیگری هلاک کردیم، و آنها را تاریخ قرار دادیم. مردمی که ایمان نیاوردند، هلاک شدند.
[23:44] Then we sent our messengers in succession. Every time a messenger went to his community, they disbelieved him. Consequently, we annihilated them, one after the other, and made them history. The people who disbelieved have perished.
[23:45] Then we sent Moses and his brother Aaron with our revelations and a profound proof.
(۲۳:۵۰) ما پسر مریم و مادرش را نشانهای قرار دادیم، و ما در بالای بلندی مسطحی به آنها با غذا و نوشیدنی پناه دادیم.
[23:50] We made the son of Mary and his mother a sign, and we gave them refuge on a mesa with food and drink.
(۲۳:۵۱) شما ای رسولان، از روزیهای خوب بخورید، و پرهیزکارانه عمل کنید. من کاملاً بر همه اعمال شما آگاه هستم.
[23:51] O you messengers, eat from the good provisions, and work righteousness. I am fully aware of everything you do.
(۲۳:۶۰) همانطور که صدقههای خود را میدهند، قلبشان کاملاً مملو از احترام است. زیرا آنها تشخیص میدهند که نزد پروردگارشان احضار خواهند شد،
[23:60] As they give their charities, their hearts are fully reverent. For they recognize that they will be summoned before their Lord,
(۲۳:۶۲) ما هرگز نفسی را بیش از تواناییش تکلیف نمیکنیم، و ما پروندهای داریم که حقیقت را میگوید. هیچکس از بیعدالتی رنج نخواهد برد.
[23:62] We never burden any soul beyond its means, and we keep a record that utters the truth. No one will suffer injustice.
[23:63] Because their minds are oblivious to this, they commit works that do not conform with this; their works are evil.
(۲۳:۶۸) چرا به این کتاب آسمانی اندیشه نمیکنند؟ آیا درک نمیکنند که آنها چیزی دریافت کردهاند که اجدادشان هرگز از آن برخوردار نشدند؟
[23:68] Why do they not reflect upon this scripture? Do they not realize that they have received something never attained by their ancestors?
(۲۳:۷۰) آیا آنها تصمیم گرفتهاند که او دیوانه است؟ به درستی که او حقیقت را برایشان آورده است، اما اکثرشان از حقیقت نفرت دارند.
[23:70] Have they decided that he is crazy? Indeed, he has brought the truth to them, but most of them hate the truth.
(۲۳:۷۱) به درستی که اگر حقیقت با خواستههایشان مطابقت میکرد، در آسمانها و زمین هرج و مرج بود؛ هر چه در آنها است به فساد کشیده شده بود. ما به آنها اثباتشان را دادهایم، اما آنها به اثباتشان بی اعتنا هستند.
[23:71] Indeed, if the truth conformed to their wishes, there would be chaos in the heavens and the earth; everything in them would be corrupted. We have given them their proof, but they are disregarding their proof.
(۲۳:۷۵) حتی هنگامی که ما رحمت را بر ایشان باریدیم، و مشکلاتشان را برطرف کردیم، در خطای عمیقتری فرو رفتند، و به اشتباه بزرگ خود ادامه دادند.
[23:75] Even when we showered them with mercy, and relieved their problems, they plunged deeper into transgression, and continued to blunder.
[23:77] Subsequently, when we requited them with the severe retribution they had incurred, they were shocked.
[23:78] He is the One who granted you the hearing, the eyesight, and the brains. Rarely are you appreciative.
(۲۳:۸۰) او آن یکتایی است که زندگی و مرگ را کنترل میکند، و او آن یکتایی است که شب و روز را به نوبت میگرداند. آیا نمیفهمید؟
[23:80] He is the One who controls life and death, and He is the One who alternates the night and day. Do you not understand?
(۲۳:۸۲) آنها گفتند، "پس از اینکه ما میمیریم و به صورت خاک و استخوان در میآییم، دوباره برانگیخته میشویم؟
(۲۳:۸۳) "چنین وعدهای به ما و به والدین ما در گذشته داده شده بود. اینها جز افسانههایی قدیمی نیست."
[23:83] "Such promises were given to us and to our parents in the past. These are no more than tales from the past."
(۲۳:۸۴) بگو، "زمین و هر کس در آن است از آن چه کسی است، اگر میدانید؟"
* ۸۹- ۲۳:۸۴ ايمان به خدا موقعى معتبر است که شخص خصوصيات خدا را درک کند، براى مثال اينکه خدا همه چيز را کنترل ميکند (۸:۱۷). مؤمنانى که خدا را نمى شناسند، مؤمنان واقعى نيستند. اکثر مؤمنان ايمان خود را با بت قرار دادن بتهاى بدون قدرتى مانند پيغمبران و مقدسين به هدر ميدهند (۶:۱۰۶).
[23:84] Say, "To whom belongs the earth and everyone on it, if you know?"
*23:84-89 Belief in God is valid only if one recognizes God's qualities, such as the fact that God controls everything (8:17). Believers who do not know God are not really believers. Most believers nullify their belief by idolizing such powerless idols as the prophets and saints (6:106).
(۲۳:۸۸) بگو، "پادشاهی همه چیز در دست چه کسی است، و او تنها یکتایی است که میتواند کمک کند، اما به کمک احتیاجی ندارد، اگر میدانید؟"
[23:88] Say, "In whose hand is all sovereignty over all things, and He is the only one who can provide help, but needs no help, if you know?"
(۲۳:۹۱) خدا هرگز پسری اختیار نکرده است. و نه هرگز خدای دیگری در کنار او بوده است. وگرنه هر خدایی با مخلوقات خود استقلال اعلام میکرد، و بر سر سلطنت با یکدیگر رقابت میکردند. ستایش خدا را؛ بسیار بالاتر از ادعای ایشان.
[23:91] GOD has never begotten a son. Nor was there ever any other god besides Him. Otherwise, each god would have declared independence with his creations, and they would have competed with each other for dominance. GOD be glorified; far above their claims.
(۲۳:۹۵) نشان دادن (عذابی) که ما برایشان تهیه دیدهایم به تو، چیزی است که ما میتوانیم به آسانی انجام دهیم.
[23:97] Say, "My Lord, I seek refuge in You from the whispers of the devils.
(۲۳:۹۹) هنگامی که مرگ یکی از آنها بیاید، او گوید، "پروردگار من، من را بازگردان.
[23:99] When death comes to one of them, he says, "My Lord, send me back.
(۲۳:۱۰۰) "آنوقت من هر چقدر باقی دارم کارهای پرهیزکارانه خواهم کرد." حقیقت ندارد. این ادعای دروغی است که او دارد. پردهای نفس او را تا روز قیامت از این دنیا جدا خواهد ساخت.
[23:100] "I will then work righteousness in everything I left." Not true. This is a false claim that he makes. A barrier will separate his soul from this world until resurrection.
(۲۳:۱۰۱) هنگامی که شیپور دمیده شود، دیگر نه خویشاوندی در میانشان در آن روز خواهد بود، و نه به یکدیگر اهمیت میدهند.
[23:101] When the horn is blown, no relations among them will exist on that day, nor will they care about one another.
[23:103] Those whose weights are light are the ones who lost their souls; they abide in Hell forever.
(۲۳:۱۰۷) "پروردگار ما، ما را از این خارج کن؛ اگر (به رفتار قدیمی خود) بازگردیم، آنوقت واقعاً ستمکار هستیم."
[23:107] "Our Lord, take us out of this; if we return (to our old behavior), then we are really wicked."
(۲۳:۱۰۹) "عدهای از بندگان من میگفتند، "پروردگار ما، ما ایمان آوردهایم، پس ما را ببخش و بر ما رحمت ببار. از همه بخشندهها، تو بخشندهترین هستی."
[23:109] "A group of My servants used to say, 'Our Lord, we have believed, so forgive us and shower us with mercy. Of all the merciful ones, You are the Most Merciful.'
(۲۳:۱۱۰) "اما شما آنها را مسخره و استهزاء کردید، تا جایی که من را از یاد بردید. شما به آنها میخندیدید.
[23:110] "But you mocked and ridiculed them, to the extent that you forgot Me. You used to laugh at them.
[23:111] "I have rewarded them today, in return for their steadfastness, by making them the winners."
(۲۳:۱۱۶) بلند مرتبهترین خدا است، پادشاه حقیقی. هیچ خدای دیگری در کنار او نیست؛ ارجمندترین پروردگار، صاحب همه اقتدارات.
[23:116] Most exalted is GOD, the true Sovereign. There is no other god beside Him; the Most Honorable Lord, possessor of all authority.
(۲۳:۱۱۷) هر کس در کنار خدا خدای دیگری پرستش کند، و بدون هیچگونه اثباتی، حسابش با پروردگارش است. کافران هرگز پیروز نمیشوند.
[23:117] Anyone who idolizes beside GOD any other god, and without any kind of proof, his reckoning rests with his Lord. The disbelievers never succeed.
[23:118] Say, "My Lord, shower us with forgiveness and mercy. Of all the merciful ones, You are the Most Merciful."